| |
As
His Holiness the Dalai Lama always says, “World peace could
ultimately only occur through the cultivation of people’s
peace of mind”. From that point of view, Rinpoche’s
most important project in Europe is to create an International Buddhist
Institute in Switzerland, in order to make the Buddhist wisdom of
inner peace and compassion available to Westerners.
This institute would have two main focuses. The first would be to
provide personal and spiritual support based on Buddhist wisdom.
The second would be the preservation and translation of Tibetan
Buddhist ancient literature.
In order to establish this institute, Namkha Rinpoche and his community
plan to purchase land in Switzerland, in the heart of Europe. A
foundation by the name of Rigdzin Ling is about to be created for
that specific purpose. Today, the accomplishment of this project
seems to be closer than ever thanks to a generous donor who has
already donated 1.2 Million USD. Additional funds are required to
help finance the different activities and developments as mentioned
in our financial report.
Personal ans spiritual support based on Buddhist wisdom
......................................................................................................................................................................................
In
today’s hasty society, the pursuit of material comfort has
become the main, if not the only goal in most people’s lives.
The need for wisdom, peace of mind and compassion is therefore greater
and more urgent than ever.
In the field of such insights, the Tibetan people have a unique
heritage to pass on to the world. For centuries, Tibetans have dedicated
most of their resources to the cultivation of spiritual well-being
and their most eminent persons have dedicated themselves to the
study and practice of Buddhism. Tibet has developed extraordinary
knowledge and has been a laboratory for mind sciences.
Rinpoche wishes to enable people of this modern age to benefit from
Buddhist wisdom on pacifying the mind in two ways. First, Rinpoche
wants to make this ancient wisdom available to all those who wish
for it without them having to study the intense practices and teachings
of Buddhism (everyone wants to use internet but not everyone wants
to become a computer specialist). Namkha Rinpoche particularly wants
to provide seminars on the development of peace of mind for business
people, for people in a difficult personal situation, and for people
suffering from severe illnesses, including their relatives and people
working with them.
Secondly, for those who aspire having a deep understanding and a
broader experience of Buddhism, Rinpoche wishes to set up courses
of theory and practice in all the different ‘schools’
(traditions) of Tibetan Buddhism. He also wishes to provide people
with the opportunity to stay in long retreats with adequate guidance
and conditions.
Text translation and preservation
.....................................................................................................................................................................................
In order to preserve Tibetan Buddhist tradition in the West, Namkha
Rinpoche wants to establish in the institute a centre of text translation
and edition. Most of the ancient Buddhist texts (originating in
India) do not exist in their original language anymore. They have
only survived the many destructions and suppressions in India because
of meticulous translation into Tibetan and conservation in Tibet.
It is estimated that only 2% of Tibetan literature has yet been
translated into western languages. There is a treasure of wisdom
yet to be revealed to the world. Considering how much the arrival
of Buddhism in the West has changed the scientific and philosophical
world (causing important streams of thought such as Systematism
to appear), it is most likely that this immense database of literature
has much to offer the world. Rinpoche therefore wishes to establish
a team of translators that would live in the institute and work
on the translation of important Tibetan literary texts.
In addition, Rinpoche plans to create a library where texts of the
world’s major spiritual traditions are made available in several
languages. The foundation will also try to gather an exhaustive
collection of the Tibetan Buddhist texts already translated into
western languages.
Financial report
.....................................................................................................................................................................................
At present, thanks to a kind donor, the Rigdzin Ling foundation
has 1.2 Million USD at its disposal. The price of the property is
still under negotiation; we should be able to purchase it for an
amount between 4.2 and 4.5 Million USD. As the bank has agreed to
a loan of around 1.5 Million USD, there are still between 1.5 and
1.8 Million USD to be raised in order to buy the land.
Additional aid will be needed to launch the institute during the
first two years, (around 125,000 USD per year), until its self-sufficiency.
For the translation team and the library, specific donations are
also required, since no profit would be made from translation. To
have translators living and translating full-time would cost around
27,000 USD a year per translator (for a net salary of 1350 USD a
month plus a room and travel expenses). As for the library, the
more financial support we may receive, the larger the collection
of texts will be.
In the long run, donors will be wanted, to pay off the mortgage
(of approx. 1.5 Million USD) so that the institute would find itself
in a more comfortable situation to develop its activities.
|
|